Lèo nhèo như mèo quật đống rơm
Direct English translation
Nagging like a cat clawing at a pile of straw.
Equivalent English version
Null
Giải thích tiếng Việt
Chỉ lối nói năng lằng nhằng, dai dẳng, lặp đi lặp lại khiến người nghe sốt ruột, khó chịu. Biến thể dùng từ “quật” làm sắc thái hình ảnh mạnh hơn, gợi sự quấy rối, bới tung không dứt.
English explanation
Describes speech that is rambling, repetitive, and persistently annoying to the listener. In this variant, the wording suggests an even more forceful sense of fussing and stirring things up without end.
Variants